စာအုပ္နာမည္ကို မင္းလူယမကာလုလင္စာအုပ္ကို နာမည္ေပးသလို စဥ္းစားၾကည့္ရင္ေကာင္းမယ္ဗ်။ ဘေလာ့ခ္ဂါမ်ားရဲ႕ ဖြင့္ဟ၀န္ခံခ်က္ဆိုရင္ ဂ်ဴးကိုဘေလာ့ခ္ေရးခုိင္းသလို ျဖစ္သြားမလား။ သင္ႏွင့္ ဘေလာခ့္ကိုသာ ၀င္ခြင့္ျပဳသည္ဆိုရင္ တာရာမင္းေ၀က ဘေလာ့ခ္ေတြအရမ္းႀကဳိက္သြားသလိုျဖစ္မလား။ ႏွလုံးသားထဲ ဘေလာ့ခ္၀င္ေနသည္ ဆိုရင္ေရာ၊ နီကိုရဲကဘာေျပာမလဲ။ ဘေလာ့ခ္သုညဆိုရင္ မင္းခုိက္စိုးစန္စိတ္ညစ္သြားမလား . .။ အင္း . .စဥ္းစားလို႔ ရသေလာက္ေတာ့ မင္းလူရဲ႕ယမကာလုလင္ကိုပဲ ျပန္အတုယူၿပီး ဘေလာ့ခ္ကာလုလင္ဆိုရင္ေရာ . .
အလကားေနာက္တာပါဗ်ာ။ ဘယ္လိုေပးရင္ေကာင္းမလဲ ၀ုိင္းၿပီးအႀကံေပးၾကပါဦး။
Tuesday, March 27, 2007
ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ ဘေလာ့ခ္စာအုပ္ေခါင္းစဥ္
ျမန္မာဘေလာ့ခ္ကာဖိုရမ္မွာ ဘေလာ့ခ္စာအုပ္အေၾကာင္း စဥ္းစားထားတဲ့ပိုစ့္ေလးပါ။ အဲဒီဖိုရမ္ကို မေရာက္ျဖစ္တဲ့ သူေတြပါ၀ုိင္းစဥ္းစားလို႔ရေအာင္ ကၽြန္ေတာ့္ ဘေလာ့ခ္မွာ တင္ျဖစ္သြားပါတယ္။
Labels:
Thoughts
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
11 comments:
သၾကားပုလင္း ဇင္ကိုလတ္ႏွင့္ ဘေလာ့ဂ္ဂါတစ္စု အြန္လိုင္းတြင္ ေျခရႈပ္ၾကျခင္း
name is simply "blog"
what is better to name a tree "tree" or book a "book" :P
hoat?
အင္း.. ဒိန္းဂ်ားဇုံမ်ား ဆိုရင္ေတာ့ နည္းနည္း စိတ္၀င္စားဖုိ့ ေကာင္းမယ္ထင္တယ္။ :D
ဟုတ္ပ သဥၨာေရ . . ဒိန္းဂ်ားဇုံမ်ားဆိုၿပီး ေပးပါလားလို႔ ဖိုရမ္ထဲမွာ သြားေရးၾကရင္ေကာင္းမယ္။
ညီညီ >> သၾကားပုလင္းေတာ့ မဟုတ္ေလာက္ဘူးကြ၊ ဟိုပုလင္းေလာက္ထားလုိက္။
ဘေလာ့ခ္မရွိသူေရ >> Yes, u r rite :)
blog လက္ကြက္ in zawgyi = ဘူသါ
therefore, စာအုပ္'s titile သည္ ဘူသါ ျဖစ္ပါသည္။ -_-
typo: title* is the အမွန္ ျဖစ္ပါသည္။
ဟုတ္တယ္ ဘူသာလို႔ေပးမယ္ဗ်ာ။
ice jerseys
giuseppe zanotti shoes
michael kors handbags clearance
abercrombie outlet
ray bans uk
oakley vault
christian louboutin sale
michael kors outlet online
ralph lauren outlet
nhl jerseys
20171.11chenjinyan
zzzzz2018.8.23
nike blazer pas cher
moncler jackets
ugg boots
ralph lauren outlet
ralph lauren uk
ferragamo shoes
ray ban eyeglasses
ralph lauren outlet
kate spade outlet online
soccer shoes
description https://www.dolabuy.su browse this site replica bags buy online find replica bags from china
Post a Comment